Camaradas,
El Führer ha vuelto a volcar su genio e ingenio militar para plasmar en una nueva Directiva de Guerra los pasos que, a la vista de los nuevos acontecimientos que se han producido en el Frente Este y ante la inminencia de la derrota bolchevique, deberá seguir la Wehrmacht durante los meses de frío en el Frente del Ártico. Larga vida a un Führer que se preocupa tanto por sus soldados que les ordena resguardarse del frío al tiempo que prepara su relevo para que puedan disfrutar de algunas semanas de permiso en casa después de largos meses de lucha en los parajes inhóspitos del lejano norte:
El Führer ha vuelto a volcar su genio e ingenio militar para plasmar en una nueva Directiva de Guerra los pasos que, a la vista de los nuevos acontecimientos que se han producido en el Frente Este y ante la inminencia de la derrota bolchevique, deberá seguir la Wehrmacht durante los meses de frío en el Frente del Ártico. Larga vida a un Führer que se preocupa tanto por sus soldados que les ordena resguardarse del frío al tiempo que prepara su relevo para que puedan disfrutar de algunas semanas de permiso en casa después de largos meses de lucha en los parajes inhóspitos del lejano norte:
Un avión Henschel 126 en misión de reconocimiento cerca del Círculo Polar Ártico.
Führerdirektive Nr. 37.
El rápido y favorable desarrollo de la situación en teatro oriental de guerra, junto con los informes de los cuarteles generales del Ejército de Noruega en lo que respecta a la situación de las tropas y las futuras posibilidades operativas en Finlandia, me inducen a dictar las siguientes órdenes:
1. Ahora que el grueso de las fuerzas armadas de la Rusia Soviética en el principal teatro de operaciones ha sido aplastado o destruido, no hay ya ninguna razón imperiosa para llevar a cabo operaciones ofensivas que retengan fuerzas rusas en Finlandia. La captura de Murmansk o de la Península de Rybachi o el corte de la vía ferroviaria de Murmansk en la Finlandia central antes de la llegada del invierno ya no pueden lograrse a la vista de la insuficiente fuerza y potencia de choque de las fuerzas disponibles y de lo avanzado de la estación.
La más urgente tarea que resta, en consecuencia, consiste en mantener el terreno ganado, asegurar las minas de níquel de Petsamo contra ataques terrestres, aéreos y marítimos y llevar a cabo todos los preparativos –comenzando ya en invierno- para la conquista final de Murmansk, de la Península de Rybachi y de la vía del ferrocarril de Murmansk en el año próximo.
El calendario será tal que así:
(a) Las fuerzas terrestres se pondrán a la defensiva en posiciones favorables con economía de efectivos, mejora de los alojamientos invernales y adecuación a la guerra de invierno.
(b) Movimientos de relevo y de traslado de nuevas fuerzas.
(c) Durante el invierno, ataques concéntricos contra el ferrocarril de Murmansk, específicamente con fuerzas finlandesas, desde el sur, contra Belomorsk-Kem y, si es posible, también Loukhi; con fuerzas alemanas, desde el sector Verman, contra Kandalaksha.
(d) En el momento más favorable, capturar la Península Rybachi en su totalidad, si es posible, y atacar contra Murmansk.
Estas operaciones deben estar lo suficientemente cronometradas como para permitir en cualquier momento dado concentrar el grueso de fuerzas de ataque para los esfuerzos principales contra un único punto.
2. La siguiente misión de los cuarteles generales del Ejército de Noruega, mientras se aseguran posiciones defensivas en posiciones que ahorren efectivos, es disponer sus unidades de tal manera que se permita a las fuerzas que hayan estado combatiendo durante periodos prolongadas que se reorganicen y equipen para la guerra invernal o, tal vez, relevadas por refuerzos recién llegados y retiradas. Específicamente:
(a) En el Cuerpo de Montaña, la 2ª y 3ª Divisiones de Montaña serán relevadas por la 6ª División de Montaña reforzada. Una división de montaña quedará en el norte de Finlandia mientras que la otra será trasladada al área en torno y al sur de Rovaniemi. Su regreso a la zona interior se planificará para coincidir con la llegada de la 5ª División de Montaña (aproximadamente en junio de 1942). Otra división de montaña de nueva constitución o reorganización ocupará el lugar de la división de montaña que quede en el norte de Finlandia.
(b) El XXXVI Cuerpo de Ejército será reforzado por la 163ª División de Infantería tan pronto como se certifique que la división ya no es necesaria para una operación concéntrica entre el Ejército de Carelia y el Grupo de Ejércitos Norte contra la costa sur del Lago Ladoga. Se están haciendo esfuerzos para concertar el relevo del personal de la 169ª y de la 163ª Divisiones de Infantería durante el curso del invierno por parte de divisiones procedentes de Noruega o del Reich.
3. Todos los los movimientos de relevo, incluidos los de las divisiones de montaña, serán llevados a cabo de manera que el grueso de las armas pesadas, equipamiento, caballos y animales de tiro sean dejados en el lugar, y en consecuencia sólo se intercambie el personal con sus armas ligeras. Esto ahorrará tanto tiempo como espacio de transporte.
4. En lo que respecta a las unidades SS, elaborar planes para el relevo del 9º Regimiento SS, ahora adjunto a la 2ª División de Montaña, por parte de un regimiento SS constituido por noruegos y finlandeses, y para la formación de una brigada de montaña a partir del Grupo de Batalla SS Nord con la adición de un regimiento SS de Austria.
La ejecución de esta medida será coordinada por el Alto Mando de la Wehrmacht de acuerdo con el plan general de intercambio de estados mayores y tropas.
5. Dado que el Alto Mando Finlandés está planeando una completa reorganización del ejército, las fuerzas alemanas y finlandesas al mando del III Cuerpo Finlandés se rotarán (la 6ª División Finlandesa por el Grupo de Batalla SS Nord). Cuando esto se haya llevado a cabo, se propone situar el frente del III Cuerpo Finlandés a las órdenes del Mariscal Mannerheim.
Para la fase inicial de la nueva operación, se solicitará al Mariscal Mannerheim reasignar al menos unas pocas unidades finlandesas al grupo alemán que ataque Kandalaksha.
Tanques finlandeses avanzan hacia el interior de Rusia. Una bonita swástika azul identifica su nacionalidad.
6. A la Luftwaffe se asignan las siguientes misiones inmediatas en el teatro de operaciones finlandés, en la medida que lo permita el tiempo:
(a) Patrullar las áreas marítimas a lo largo de las costas del norte de Noruega y Finlandia para proteger el tráfico marítimo amigo y combatir el enemigo.
(b) Asegurar las defensas aéreas, especialmente en las minas de níquel de Petsamo, los puertos de descarga y las bases navales.
(c) Volar misiones de reconocimento sobre las áreas de las futuras operaciones y llevar a cabo ataques regulares contra la base de suministros enemigos en Murmansk y contra los movimientos de suministros a Murmansk por mar y ferrocarril.
(d) Realizar preparativos para el empleo de fuerzas más poderosas en apoyo de las operaciones venideras.
7. La Kriegsmarine tendrá la misión de atacar los movimientos de suministros enemigos a Murmansk por mar y de hacer todo lo que esté en su mano por apoyar el tráfico marítimo amigo en el Océano Ártico.
Para conseguir esto, es necesario reforzar lo antes posible a las fuerzas navales ligeras así como introducir lanchas torpederas.
Kirkenes será desarrollada y equipada como una base mejorada.
La seguridad del tráfico del tráfico costero amigo requiere desplegar adicionales baterías costeras. Se emitirán órdenes relevantes por parte del Jefe del Alto Mando de la Wehrmacht.
Kirkenes y Petsamo serán reforzadas por encima de lo programado con una batería de cañones de 21 cm y otra de 28 cm que se construirá en Vardö. Se harán planos para la construcción de una batería de gran calibre en la Península Rybachi cuando sea capturada.
Embarcaciones rápidas alemanas.
9. Las órdenes para la ejecución de estas medidas las dictará el Jefe del Alto Mando de la Wehrmacht. A través de él se me remitirá lo siguiente:
(a) Por parte de los cuarteles generales del Ejército de Noruega:
Calendario para los movimientos de reagrupamiento.
Propuestas acerca de cambios en el equipo con vistas a permitir a todas las tropas combatir en la tundra y en los bosques vírgenes de Carelia Oriental.
Propuestas operativas y solicitudes para las tropas de los cuarteles del ejército.
Propuestas para la rotación de estados mayores.
(b) Por parte de la Kriegsmarine y de la Luftwaffe:
Sus intenciones en detalle.
12. Dado que estas órdenes sustituyen a la Führerdirektive Nr. 36, ésta queda anulada.
Adolf Hitler.
Führer befiehl, wir folgen!
Von Finnland bis Schwarzen Meer!
Führer befiehl, wir folgen!
Von Finnland bis Schwarzen Meer!
No hay comentarios:
Publicar un comentario