Camaradas,
El pasado día 10 de enero relatábamos cómo un grupo de 206 esquiadores voluntarios de la División Azul partía a través del Lago Ilmen en una misión de rescate de una unidad alemana al mando del Capitán Günther Pröhl que había quedado cercada en Vzvad durante la contraofensiva de Yeremenko. El 21 de enero fue narrada la hazaña de la guarnición de Pröhl en Vzvad, su resistencia durante dos semanas ante fuerzas soviéticas muy superiores y su posterior salida hacia la libertad a través del Lago Ilmen. El emocionante encuentro con los esquiadores españoles coronó la narración. Entonces obtuvimos una visión clara y pormenorizada de los avatares que vivieron los hombres de Pröhl, pero apenas supimos nada de cómo habían conseguido los españoles atravesar el Lago Ilmen y abrirse paso a través de las líneas enemigas hasta establecer contacto con los alemanes. Por ello, hoy veremos el otro lado de la acción: la hazaña de los esquiadores españoles, con tintes verdaderamente épicos que ya la han hecho pasar a los anales de la Historia como una de las más grandes gestas de esfuerzo y sacrificio emprendidas jamás por una compañía de voluntarios.
El pasado día 10 dejábamos a nuestros camaradas de la División Azul en plena travesía a través del hielo, soportando temperaturas más allá de los límites de la resistencia humana, sorteando grietas en el hielo y padeciendo un sinfín de penalidades, pero decididos a cumplir su misión y rescatar a sus camaradas alemanes...
El pasado día 10 dejábamos a nuestros camaradas de la División Azul en plena travesía a través del hielo, soportando temperaturas más allá de los límites de la resistencia humana, sorteando grietas en el hielo y padeciendo un sinfín de penalidades, pero decididos a cumplir su misión y rescatar a sus camaradas alemanes...
La gesta a través del Lago Ilmen de la compañía de esquiadores de la División Azul.
En la orilla sur del Lago Ilmen.
La brújula ha vuelto a estropearse. La columna avanza sin rumbo y es muy probable que éste derive equivocado durante las últimas horas. Por lo que la columna que progresa trazando enormes curvas y hasta círculos en su afán de hallar accesos entre los altos taludes de hielo, corre el riesgo de ir a parar a territorio enemigo.
Los soldados españoles deben seguir avanzando entre riscos y barrancales de cristal, dunas y ventisqueros. Aún deberán marchar horas y más horas con la nieve a la cintura, tropezando con nuevos parapetos de hielo que tienen que bordear, soslayando además gruesos troncos de abedul arrastrados desde la orilla y apresados entre brazadas de maleza, arbustos, lianas y tierra de aluvión. Siguen perdiéndose trineos y caballos succionados en las quebraduras del hielo y arrastrados por la corriente interior. Y continúan desertando los conductores de los carruajes al embozo de las tinieblas.
El teniente Otero de Arce da orden de alto; ordena a su asistente, Ángel Marcos Rivero, que enlace deprisa con la 1.º Sección: "Dile al teniente Castañer que envío un par de patrullas para explorar el terreno y establecer contacto con el enemigo."
El teniente Castañer los ve partir hacia el Sur; seis hombres por un lado, cuatro por el otro. El primer grupo va encabezado por Mariano Sánchez Covisa; el segundo, Ramón Valentí Abadía.
Sánchez Covisa emprende la descubierta en solitario una vez llegado su grupo cerca de la orilla; gana la altura y se arrastra unos metros en lo que ya se supone tierra firme, aunque todo es hielo y nieve. Ve unas isbas y hacia ellas se dirige reptando. Percibe voces humanas, hablando en alemán. Puede ser una trampa. Pero tiene que actuar; empuña una granada de mano y carga contra la puerta que cede con estrépito. Da el alto en alemán y observa con máxima tensión el terror reflejado en los rostros de los tres ocupantes que ha provocado su inesperada irrupción.
Pronuncia con urgencia: "Kameraden." Baja el brazo que sostiene la granada y continúa: "¡Spanien, Spanien! ¡Spanien, Kameraden! ¡Blaue Division!"
Los tres soldados alemanes creen ver visiones. Se aproximan a Covisa con recelo: "¿Spanien?"
No dan crédito a sus ojos. Piensan que ha llegado un fantasma.
Son elementos de la 81.ª División.
El asistente Marcos García García informa al teniente Castañer que han contactado con soldados alemanes destacados en la aldea de la orilla, Ustrika se llama. Eso significa que la columna se ha desviado considerablemente de la ruta prevista. Brumas, ventisca, acantilados, fisuras, ventisqueros y el fallo de las brújulas hacían sospechar este resultado.
Hay que seguir, ordena el capitán Ordás. Y cada hombre carga la atrocidad de cuarenta y cinco kilos para compensar las bajas y las pérdidas; a la espalda y al hombro, arrastrando los pies, encorvados, soportan el peso del macuto, el fusil, el municionamiento y los bultos compartidos.
"¡Hale, hale, muchachos, que ya estamos llegando!"
"¡Hale, hale, muchachos, que ya estamos llegando!"
La columna penosamente llega a Ustrika, guarnecida por elementos de la 290.ª División Motorizada del Norte de Alemania. Ha finalizado la travesía del lago. Ahora hay que ir a Vzvad a socorrer a los cercados.
Un descaso para la tropa en Ustrika. El capitán Ordás y el teniente Otero de Arce dictan al sargento de Transmisiones un mensaje: "11/1/1942. 10:10 horas. Capitán Ordás a general Muñoz Grandes. Después de atravesar seis enormes barreras de hielo y grietas con agua a la cintura hemos llegado a Ustrika. A causa del frío, radio y brújulas averiadas. Tenemos ciento dos congelados, de ellos dieciocho muy graves. En las simas del lago hemos perdido varios trineos. Espíritu elevadísimo."
Respuesta: "11/1/1942. 10:30 horas. General Muñoz Grandes a capitán Ordás. Conozco vuestro esfuerzo durante la penosísima marcha que habéis realizado. Si la suerte no os acompañó en el logro total de vuestro propósito no fue vuestra culpa. La guarnición de Vzvad sigue defendiéndose valientemente y hay que socorrerla cueste lo que cueste, aunque queden todos los nuestros sobre el hielo, aunque sólo sobrevivan unos pocos, incluso tú solo. Seguid adelante hasta morir. Todo por el heroísmo de los defensores de Vzvad. O se les salva o hay que morir con ellos. En nombre de la Patria, gracias; y no desfalleced. Confío en vosotros".
La Compañía de Esquiadores queda temporalmente adscrita, sin perder su autonomía ni su dependencia superior a la División Azul, al Grupo Lüer de la 290.ª División de la Wehrmacht.
Tras el breve reposo en Ustrika, los españoles prosiguen su avance por la orilla del congelado Ilmen hacia Vzvad, queriendo despejar el camino por el que habrán de volver con los liberados alemanes, ocupando en primer lugar la aldea de Sadneie Pole: "¡Adelante, muchachos. Estamos llegando!"
Mensaje al Cuartel General español: "Hemos ocupado Sadneie Pole y han salido patrullas de reconocimiento en dirección a Pagost Ushin y Dubrovo."
Los españoles han progresado seis kilómetros por tierra firme; les quedan catorce para enlazar con los alemanes de Vzvad.
El día 14, miércoles y nevando, los españoles abandonaban Sadneie Pole con otras veintiocho bajas en el recuento de efectivos desde la llegada a la ribera meridional del Ilmen por heridas y congelaciones. La unidad quedaba limitada a setenta y seis hombres, un tercio de los iniciales.
Comunica el capitán Ordás por radio: "Empujamos para liberar Vzvad."
El objetivo era la ocupación de Dubrovo y Pagost Ushin, dos aldeas de pescadores, manteniendo ambas posiciones hasta nueva orden. A las diez de la mañana se ocupaba la primera localidad y una hora después entraban en la segunda.
Al anochecer, el capitán Ordás preguntó al sargento médico Santiago Cifuentes Langa por el número de hombres útiles: "Cincuenta y ocho, mi capitán." Había sido una jornada muy dura.
El frío acuchillaba las insuficientemente arropadas carnes de los centinelas españoles apostados en los pozos de tirador, abiertos a golpes de pico y pala junto a las isbas extremas del poblado de Schischimorovo. La exigua tropa, que era el segundo grupo que partía de Sadneie Pole, hubo de recorrer a paso de carga los seis kilómetros entre la citada población y Schischimorovo, el destino de la jornada; cuatro horas de marcha terrible con la nieve a la cintura, cuarenta grados bajo cero y cuarenta y cinco kilos de impedimenta a la espalda.
A las 13 horas reporta Ordás: "Hemos tomado Shishimorovo. Nuestra guarnición de allí... reforzada por alemanes y letones."
Un paseo que sumaba la ocupación de media docena de aldeas: Borissovo, Novoie Borissovo, Volkovizy, Vereskovo, Penikovo y Schischimorovo, el cruce del cauce congelado de dos ríos y la toma de un molino de viento.
Los centinelas —Emiliano Rodríguez Cecilia uno de ellos— avistaron unas siluetas de blanco camuflaje y abrieron fuego, respondido inmediatamente.
"¡Duro con ellos!" Por primera vez desde la llegada de los divisionarios españoles a la orilla meridional del Ilmen tronaba el viejo grito de combate: "¡Arriba España!"
A las once y media de la noche el enemigo se retiraba a sus posiciones de partida, deslizándose sobre sus esquíes.
14/1/1942. 23:30 horas. Capitán Ordás a general Muñoz Grandes: "Guarnición de Schischimorovo ha sido atacada por esquiadores soviéticos, que se han retirado después de pequeño combate. Prisioneros cogidos declaran que en el sector comprendido entre Bolshoye Utschno y Maloye Utschno se encuentran tres mil esquiadores siberianos."
Nevaba en Grigorovo, sede del Cuartel General de la División Española de Voluntarios cuando se recibió el siguiente parte.
15/1/1942. 5:45 horas. Capitán Ordás a general Muñoz Grandes: "Llamado urgentemente por el jefe del sector, éste me comunica haber recibido la orden de liberar Vzvad. Posteriormente, por orden expresa del Führer, queda sin efecto la primera, siendo la propia guarnición de Vzvad la que deberá la que deberá romper el cerco y retirarse en la dirección más favorable. Apoyándome en la buena disposición de mis fuerzas y su elevadísima moral, rogué se me concediera el honor de ayudar a Vzvad. Consultado el general alemán, aceptó el ruego."
El general Muñoz Grandes dictó la respuesta a las 8:40 horas. "General a capitán Ordás: Confío en vuestra pericia, en vuestro valor y en Dios. ¡Arriba España!"
16/1/1942. 18:50 horas. Capitán Ordás a general Muñoz Grandes: "Mañana avanzaremos."
A las diez de la mañana del 17 de enero el teniente García Porta ordena: "¡Atención! ¡Firmes!"
Aparecía una débil luminosidad por la parte del río Polisti cuando el teniente Otero de Arce se ajustó las manoplas, alzó el brazo y exclamó: "¡Arreando!"
Los supervivientes de la Compañía de Esquiadores 250, una cuarta parte de sus efectivos iniciales, se pusieron en movimiento hacia el Sureste. Con ellos iba un refuerzo de 40 soldados letones pertenecientes a la 81.ª División de Infantería de la Wehrmacht.
A los tres kilómetros de dura marcha, como la de días precedentes desde la llegada a la ribera meridional del Ilmen, tres aviones soviéticos en formación de cuña sobrevolaron la columna en dirección a Vzvad, que había rebasado las aldeas de Novoye Ushin, Krassnaya Niva y enfilaban la de Starayi Ushin. El destino era Maloye Utschno.
"¡Hala, muchachos, de prisa!", animan los oficiales.
Los guripas tropezaban entre sí, resbalaban en los montículos barridos de nieve por la ventisca y en los surcos trazados por los patines de los trineos que les precedían. Resbalaban, caían y se incorporaban mascullando imprecaciones. Y seguían andando, paso a paso, maquinalmente, ajenos ya al tronar de la Artillería, al silbido fluctuante de los obuses y a los resplandores que brotaban al fondo de la tundra.
La columna penetra en Maloye Utschno sobre cuya única calleja, formada por una doble hilera de cabañas, confluyen dos caminos carreteros; uno se alarga en dirección Suroeste, hacia Vereskovo, y otro se prolonga hacia el Sur, siguiendo la marcha de la tropa.
Continúa la marcha y al mediodía, a medio kilómetro de Maloye Utschno, la columna atraviesa la aldea de Bolshoye Utschno, donde convergen otros dos caminos vecinales.
El camino de marcha desciende hasta el fondo de una suave vaguada. La columna cruza un puente de rollizos sobre el lecho cristalizado del río Tschernez. Después, a trescientos metros, y aunque la ventisca emborrona el paisaje, está la aldea de Shiloy Tschernez. El teniente Otero de Arce dispone que sus oficiales adopten las precauciones oportunas para evitar un ataque por sorpresa. O un recibimiento con música, como acostumbran decir los guripas, con la sarcástica fatalidad que les caracteriza.
La música de ametralladoras y granadas empezó a sonar en cuanto a los treinta y seis españoles que formaban la vanguardia asomaron sus cabezas por encima del ribazo derecho del Tschernez.
"¡Desplegarse! ¡Desplegarse!", ordenaba el teniente Otero de Arce a la vez que disparaba su pistola ametralladora. "¡Cubrirse, muchachos! ¡Fuego, fuego, fuego!"
Tabletea el fusil ametrallador de 7'92, de largo alcance y cadencia de 300 disparos por minuto, del sargento Cayetano Montaña y del cabo Manuel Muñoz Simón.
"¡Al asalto, muchachos!", vocifera el teniente Otero de Arce.
El enemigo es superior en hombres y armas y está ventajosamente situado sobre la loma y a resguardo de las isbas.
"¡Al asalto! ¡Duro con ellos! ¡Arriba España!"
Los guripas, entre ellos el sargento José Sánchez Escudero, de la 6.ª Sección, y los soldados Ángel Gonzalvo González y José Martín Martín, se despliegan en abanico para atenazar la aldea por sus extremos.
"¡Al asalto! ¡Armad las bayonetas!"
Entre el fuego y los aludes de nieve y tierra, los españoles avanzan lanzando su famoso grito de guerra: ¡Arriba España!, al que los soviéticos replican con su escalofriante y triple exclamación: ¡Hurra! ¡Hurra! ¡Hurra!
Blandiendo sus fusiles, lanzando las granadas, los españoles desalojan a los soviéticos de las chozas y ocupan Shiloy Tschernez.
"¡Duro con ellos! ¡Perseguidles!"
El enemigo se retira hacia el Sur, arrastrando a sus heridos y abandonando a sus muertos.
Pero no todos los heridos fueron acompañados a retaguardia. El soldado Antonio Moya descubrió a cuatro en una de las viviendas situadas a la salida de la aldea.
"¡Alto!", chilló.
Los cuerpos tendidos en el suelo sobre unos haces de paja alzaron los brazos por encima de sus rostros espantados.
"¡Ranieiye! ¡Niet komunisty!", explica uno de ellos.
Curados en primera instancia en la misma choza —Spasiba— fueron trasladados con los heridos españoles a los trineos-ambulancia.
"¿Ubiósh meñá?"
"Nosotros no rematamos a los heridos."
No tardó en llegar el contraataque, avanzando la tropa de asalto en medio del temporal de nieve.
"¡Hurra! ¡Hurra! ¡Hurra!"
Los esquiadores rechazaban el contraataque soviético a Shiloy Tschernez. El teniente Otero de Arce ordena que dos escuadras de fusileros salgan en persecución del enemigo por la carretera que conduce a Penikovo.
Ahí van José Sánchez Escudero, Joaquín Escosa, Jorge Hernández Bravo y Virgilio Hernández Rivadulla, entre los doce, con el teniente jefe de la 1.ª Sección Vicente Castañer. Pronto caerá la noche y han de establecer contacto con los esquiadores soviéticos apostados en la aldea de Penikovo y desalojarlos.
"¡A tierra! ¡Cuerpo a tierra!"
Tableteaban las ametralladoras de 7'62 milímetros de la defensa soviética.
"¡Cubrirse, muchachos! ¡Fuego, fuego, fuego!"
Carreras, caídas, disparos sueltos.
"¡Desplegarse! ¡Desplegarse!"
Los españoles corrían, saltaban lateralmente apartándose del camino vecinal enfilado por las ametralladoras ligeras Degtyarev RPD y se arrojaban de bruces en la nieve.
El teniente reagrupó a sus hombres y ordenó el ataque. Había que aprovechar la ventaja de la sorpresa, impedir que el enemigo se rehiciera de ella y sacar partido del efecto psicológico antes de que tomaran conciencia los soviéticos que la tropa asaltante era mínima y agotada. Habían cubierto siete kilómetros y ocupado cinco aldeas esa jornada terrorífica; faltaba la sexta, Penikovo. Pero no pudo ser.
"¡Al asalto!"
La ametralladora pesada emplazada en la torre de la ermita de Penikovo frenó a los españoles y dio tiempo no sólo a reorganizar a los huidos sino a ser reforzados con efectivos nuevos y abundantes que galopaban desde el invisible Sur.
Los españoles retrocedieron mal que bien hasta Shiloy Tschernez conteniendo como podían el embiste de los soviéticos.
Comienza un repliegue escalonado que ha de alcanzar, al Norte, la aldea de Bolshoye Utschno. Y allí es donde se dispone la defensa para permitir que los replegados encuentren un punto de descanso en la alocada carrera hacia la salvación.
Una lluvia de proyectiles rasga el aire vespertino. Los esquiadores soviéticos se aproximan peligrosamente con el fuego de sus naranjeros y la protección de carros T-26 que disparan granadas incendiarias.
Continúan llegando españoles huidos de las aldeas conquistadas apenas hace unas horas. Antonio Moya Garcés y Antonio Barbasán Larrea, otros de los escuadristas de la exploración, están llegando; y cerca les siguen Manuel Muñoz Simón y el sargento Cayetano Montaña.
Hay que proteger a los heridos montados en los trineos. Pero es una tarea imposible. Grupos de soldados soviéticos aparecen por todas partes disparando a discreción.
"¡Adelante, chavales, que esto es una juerga!"
Uno de los trineos de heridos sirve como parapeto.
"¡Arriba España! ¡Duro con ellos, chavales!"
La columna de fugitivos va dejando a su paso un macabro reguero de cadáveres; y de heridos que no pueden ser evacuados y que disparan desesperadamente desde la nieve hasta consumir la munición de las cartucheras o hasta que sus manos se inmovilizan crispadas en el fusil. Armas, carruajes, macutos, caballos, cascos de acero y botiquines de urgencia quedan esparcidos por la nieve. Los trineos volcados obstaculizan la marcha de los que forman la retaguardia.
Los supervivientes españoles retroceden sobre las dunas, los ventisqueros, los hoyos de los obuses, los matorrales y los meandros congelados. Retroceden rendidos de fatiga, de sueño, de hambre, de sed, con los rostros tiznados de humo y los ojos sanguinolentos y febriles.
"¡Adelante! ¡De prisa!", espolea el teniente Castañer.
Los españoles quieren alcanzar Maloye Utschno antes de que la noche se tienda sobre el desolado paisaje y el enemigo acabe con ellos; para ambas cosas falta muy poco.
El Pelotón de vanguardia con el que avanza el teniente Otero de Arce ha rebasado las isbas de Bolshoye Utschno, ha dejado atrás el lecho congelado del río y se dirige hacia el Norte.
"¡Alto! ¡Cuerpo a tierra! ¡Cubrirse!"
Carreras, saltos, rafagazos, explosiones. Una patrulla de esquiadores soviéticos se ha infiltrado en el cruce de caminos; pero al ser sorprendidos desaparecen. Rugen los motores de los carros de combate en la cercanía. El enemigo realiza una maniobra de envolvimiento de las isbas, las tejavanas y el molino de viento de Maloye Utschno.
"¡Fuego, muchachos! ¡Duro con ellos!"
El cabo Manuel Muñoz Simón y el soldado José Vera Encarnación quieren detener la progresión del primero de los seis T-26.
Asegurando la retirada hacia las posiciones en el Norte, el sargento Rufino Garay y los guripas Avelino Pascual Santos, Carlos Cenen Figueroa, Mariano Sánchez Covisa y Virgilio Hernández Rivadulla, recogen a los heridos rezagados. Prosigue la penosísima marcha hacia Staryi Ushin cruzándose con patrullas soviética que no entablan combate, que al ser advertidas escapan hacia una distancia de seguridad y luego vigilan el rastro.
Horas después, con la Luna apenas visible, el grupo de heridos y sus custodios llega a Staryi Ushin; pero no es el final de la horrorosa jornada del 17 de enero. Una Escuadra sale al paso para indicarles que sigan hasta Pagost Ushin.
17 de enero, 22 horas. Capitán Ordás a general Muñoz Grandes: "El enemigo contraatacó con dos batallones con cañones anticarro y seis carros medios, que rápidamente arrollaron a la vanguardia española. El destacamento rodeado se defendió heroicamente. De los 36 españoles de la vanguardia catorce murieron. El resto rompió el cerco y se unió a la compañía. Nos estamos atrincherando en Pagost Ushin y resistiremos el próximo ataque importante. A las 21:00 recibimos orden de establecer un puesto avanzado en Maloye Utschno."
En Pagost Ushin recibe el capitán Ordás a todos los que por sus propios medios o asistidos consiguen llegar. Y da una orden que le duele a él tanto como a los que han de cumplirla.
"Saldrán inmediatamente hacia Maloye Utschno los alféreces Joaquín García Lario y Alfonso López de Santiago. Dispondrán de una fuerza de veintitrés soldados españoles y diecinueve letones de la Sección que me ha sido enviada como refuerzo. Es de suponer que el enemigo se haya replegado a sus bases, por lo que el camino hasta Maloye Utschno estará despejado."
El teniente Otero de Arce siente una enorme preocupación por la suerte que puedan correr aquellos hombres lanzados a una ciega aventura, obligados a retroceder sobre sus pasos envueltos en la noche y a través de la tundra infestada de esquiadores soviéticos.
18 de enero de 1942. El cerco a la localidad-posición de Vzvad es total. La posición amiga más próxima está a doce kilómetros al Suroeste, y es la aldea de Maloye Utschno guarnecida por veintitrés soldados españoles y diecinueve letones, al mando de los dos alféreces citados.
El termómetro ha descendido a 51º bajo cero durante la noche del 18 al 19 de enero.
La ventisca bate la tundra, borra los caminos y senderos, desgarra los matorrales crecidos a resguardo de los montículos, alisa las depresiones de la yerma planicie y, enfilando los lechos congelados de los ríos y meandros del Lovat, salta aullando por encima de la blanca llanura.
En su cuartel general de Voronovo, el general soviético Morosov decide aprovechar el frío y la ventisca de la noche para rastrillar el sector de Sur a Norte. Al Norte, a cinco kilómetros de Voronovo, está enclavado el islote español de Maloye Utschno.
Los guripas Juan Muñoz Cassini, Fernando Martínez Laredo hacían guardia en el confín oriental de Maloye Utschno; en el occidental y metido en un pozo de tirador, vigilaba Julián Martín Fabián; en el meridional estaban el cabo Feliciano Cañedo Águilas y el guripa Manuel Sanchís Sánchez; en la zona septentrional se situaba el cabo Julio Mariño Barrios. El intérprete del destacamento español era el sargento Michael Schumacher.
A las siete y cuarto de la mañana del 19 de enero se desató la ofensiva soviética contra la aldea y su exigua guarnición.
"¡Hurra! ¡Hurra! ¡Hurra!"
"¡Fuego a discreción! ¡Fuego, muchachos, fuego!"
"¡Tanques! ¡Vienen los tanques!"
"¡Fuego, muchachos! ¡Arriba España!"
"¡Armad las bayonetas!"
A las siete y media de la mañana Maloye Utschno ha dejado de existir como posición española.
La guarnición de Pagost Ushin, desde la que se escucha el estruendo de la desigual batalla, permanece en estado de alerta.
Una Sección al mando del teniente Otero de Arce sale de Pagost Ushin en dirección a Maloye Utschno. Son las diez y media de la mañana y hay 52º grados negativos en el ambiente. La diminuta columna de exploración y rescate la forman ocho españoles seguidos de dos trineos y por detrás un Panzer alemán de 24 toneladas y dos Secciones alemanas de la 81.ª División.
Los esquiadores españoles han de contraatacar con lo que tienen la aldea de Maloye Utschno y socorrer a los compatriotas allí destacados. Los expedicionarios temen lo peor; dudan que alguien haya sobrevivido al ataque.
Los refuerzos alemanes se retrasan, como si no les venciera la prisa que empuja a los españoles que no esperan el reagrupamiento.
"¡Alto!"
Unas sombras se mueven hacia los expedicionarios; parecen cuerpos tambaleándose.
"¡Alto! ¿Quién vive?"
"¡Españoles! ¡Somos españoles!"
Son cinco españoles y un letón; el número de supervivientes del ataque a la posición de Maloye Utschno.
Aprieta el frío. A unos trescientos metros hacia el Sur se distinguen las ruinas de Maloye Utschno. De allí brota el fuego de ametralladoras, antitanques y carros de combate contra la mínima fuerza española que sigue aproximándose cumpliendo la orden recibida.
"¡A tierra! ¡Cuerpo a tierra!"
Un cazabombardero soviético se suma al ataque; una, dos pasadas ametrallando.
Desaparece el avión y entonces el teniente Otero de Arce manda reemprender la marcha. Pero vuelve el cazabombardero y por tercera vez los rocía de balas. Hasta que nuevamente se pierde, esta vez hacia el Este.
"¡Arriba, muchachos! ¡Adelante!"
El silencio impera ahora en la llanada. El teniente estudia mentalmente al silencio enemigo y la posibilidad del asalto a la aldea con los efectivos que le restan. Pero cuando la unidad se encuentra a un centenar de metros aparece por la retaguardia un trineo conducido por un soldado español.
"Mi teniente, el capitán le ordena el regreso a la base. Dice que suspende la operación, ya que los tanques enemigos están dentro de Maloye Utschno."
A punto de regresar el guripa Manuel Herrero Granados advierte un ligero movimiento en la nieve, cerca. Es un herido; un sargento letón que todavía ha podido escapar del infierno matutino. Lo recogen y lo embarcan en el trineo. El rescate del malherido ha podido costar la congelación de los salvadores a quienes se les fricciona fuertemente con nieve, sobre la marcha, sin dejar de retroceder hacia Pagost Ushin, acompañados por las explosiones de los proyectiles antitanques que les envían de Maloye Utschno.
19 de enero, 13:30 horas. Capitán Ordás a general Muñoz Grandes: "A las siete de hoy el enemigo ha lanzado un ataque en masa sobre Maloye Utschno suprimiendo la guarnición de veinticinco españoles y diecinueve alemanes. El ataque fue apoyado por carros. La compañía se desplegó y logró rescatar a cinco españoles heridos y dos letones. La enorme concentración enemiga nos impidió reconquistar el puesto. La guarnición no capituló. Murieron con las armas en la mano. Observamos una gran masa enemiga concentrándose en Maloye Utschno y Bolshoye Utschno. Esperamos el ataque. Sabremos morir como españoles."
19 de enero, 23:00 horas. General Muñoz Grandes a capitán Ordás: "Habláis como sólo los héroes lo harían. Así y sólo así se construye un imperio. Ánimo. Vuestra conducta es el orgullo de esta brava División. Pese a todo venceréis. Hay un Dios y Él os concederá la victoria porque sois los hijos más valientes de España. Un abrazo que no será el último."
Los españoles se aprestan a fortificar algunos puntos estratégicos de Pagost Ushin.
El capitán Ordás comunicó telefónicamente con el capitán Lüer, cuya Comandancia continuaba situada en Borissovo, siete kilómetros al Suroeste de Pagost Ushin.
Dijo: "Me quedan solamente veinte hombres en situación de combatir. El resto de mi Compañía ha causado baja. Solicito el envío inmediato de refuerzos.
Pero los refuerzos no llegaron aquel día y sí los cazabombarderos soviéticos, dispuestos a aniquilar al grupo de supervivientes españoles.
"¡Cubrirse todo el mundo!"
De noche volvieron a pasar y repasar la aldea de pescadores.
"¡Sanitarios!"
Los sanitarios recogieron a seis guripas heridos.
"¡Los puestos de escucha deben ser reforzados!"
¿Con qué tropa?, se preguntan oficiales y soldados.
Suponiendo que el enemigo intentaría el cerco, se ordena quemar los almiares para que evitar que dificulten la visión de los defensores. Ángel Santos Conejo y otro guripa se ofrecen para la misión que les aleja unos metros de la posición defensiva avanzada.
Poco después los soviéticos comenzaban a atacar con sus tanques; pero al cabo, desconociendo los españoles el motivo, queda abortado el ataque y se retiran a sus bases.
20 de enero, 14:30 horas. Capitán Ordás a general Muñoz Grandes: "Anoche nos bombardearon tres aviones rusos. Al atardecer, grandes masas enemigas avanzaron contra nuestras posiciones. Han salido varios voluntarios para incendiar los carros enemigos (con cócteles Molotov). El movimiento de penetración del ataque ha sido contenido y el enemigo se retira. Dios existe."
16 horas: "El jefe de la 81.ª División nos felicita y concede condecoraciones."
El encuentro con los alemanes de Vzvad.
En el ocaso del día 20 de enero, el teniente Otero de Arce recibió instrucciones para intentar el enlace con los alemanes sitiados en Vzvad.
Dijo el capitán Ordás: "Los alemanes abandonarán Vzvad esta misma noche. Saldrán hacia el lago por el golfo de Tuleblisky, y siguiendo una línea horizontal procurarán acercarse a nosotros bordeando la costa. Puede usted disponer de los dos sargentos y los quince soldados que nos quedan. Le deseo mucha suerte, teniente."
Los españoles avanzaron en orden de despliegue. Cuando observaran señales de bengalas en el interior del lago, que era la señal convenida con los alemanes en repliegue, debían proceder disparando las que portaban en una secuencia rápida de blancas-verdes-blancas. Pero no advirtieron bengala alguna y sí fuego de ametralladoras proveniente de la orilla derecha que les apuntaba.
A las dos de la madrugada del día 21 callaron las ametralladoras y el teniente ordenó retroceder. A las 3:30 entraban en Pagost Ushin, ateridos de frío y sin contacto con los alemanes de Vzvad que se supone hacía tres horas habían abandonado la posición y comenzado a cubrir los quince kilómetros de distancia en dirección Oeste hasta la Comandancia española.
A las 4:45 de la madrugada del 21 de enero, el teniente Otero de Arce, un sargento y cinco soldados, retomaron el camino del lago. A las 5:30 percibieron sonidos, voces, relinchos y crujir de pasos, y el teniente ordenó disparar las bengalas según la secuencia prevista. Al cabo, aunque pareció una eternidad, la secuencia de bengalas obtuvo respuesta; a su resplandor distinguieron los españoles las manchas difusas de una columna en marcha.
Oyen gritos en la oscuridad: "¡Kameraden! ¡Kameraden! ¡Kameraden!" Y relinchos y chirriar de patines.
"¡Adelante, muchachos!", ordena el teniente a su tropa.
Las siluetas de los soldados alemanes se perfilan en la plateada oscuridad, se acercan, se agigantan. Se alzan brazos blandiendo fusiles, surgen gritos de júbilo y risas nerviosas. Los alemanes son muchos y vienen enfundados en gruesos capotes y blusones de camuflaje; detrás de la vanguardia se deslizan varios trineos.
El teniente Otero de Arce y el capitán Pröhl se estrechan la mano antes de abrazarse.
"Danke schön."
Los soldados alemanes abrazan a los españoles, que son pocos pero tremendamente animosos y que ahora los preceden, habiendo cumplido por fin la misión, camino de Pagost Ushin.
Cuando las fuerzas conjuntas hacen su entrada en Pagost Ushin una Escuadrilla de cazabombarderos soviéticos ataca la columna. Los aviones ametrallan y cañonean la calleja del poblado. Los soldados corren por entre las isbas, se arrojan al interior de las zanjas y de los hoyos, se parapetan detrás de los brocales de los pozos y se escurren bajo las techumbres de los corrales y los graneros que todavía no han sido pulverizados por las explosiones.
El capitán Ordás abraza al teniente Otero de Arce, al capitán Pröhl y al resto de oficiales alemanes.
El teniente Otero de Arce requirió de asistencia médica.
21 de enero, 09:45 horas. Capitán Ordás a Muñoz Grandes: "Un destacamento salió esta mañana de Maloye Utchno para Vzvad. La guarnición de Vzvad, que hizo una salida anoche, abrazó a nuestros hombres (sobre el lago helado) siete kilómetros al este de Uzhin. Vuestras órdenes han sido cumplidas por entero."
Aquella mañana del 21 de enero se recibió en la Comandancia de Pagost Ushin un mensaje emitido por radio desde el Cuartel General de la División española en Grigorovo.
21/1/1942. 11:40 horas. General Muñoz Grandes a capitán Ordás: "Envíe por correo urgente relación nominal de los que salisteis, bajas habidas y los que quedan, y por radio relación numérica."
Fueron repasados los estadillos de altas y bajas. Los sanitarios reconocieron a los heridos y congelados hospitalizados en Borissovo, dieron el alta a los menos graves y, a las cuatro de la tarde, el capitán Ordás transmitía la respuesta al Cuartel General de la División Azul: "Salimos 206 hombres. Quedamos 34."
Siguieron dos días de descanso, limpieza de armamento y recuperación de las energías físicas; aunque el aderezo de las pasadas de la aviación, con el consiguiente rastro de bombas e incendio, era frecuente, ya familiar. Volvieron a oírse cantos españoles, como este que voceaba Tomás Archeli Fernández: "Dicen los rojos que tienen / que tienen mucho armamento / pero no tienen cojones / para luchar con los del Tercio."
Atardecía el día 23 cuando los centinelas españoles apostados en Pagost Ushin vieron aproximarse por el camino vecinal de Borissovo a una columna de soldados. Eran alemanes de la 81.ª División de Infantería.
A las siete de la mañana del 24, sábado, dieciséis soldados españoles, con el teniente Otero de Arce al frente, se preparaban para una operación de despliegue para recuperar las posiciones perdidas en las jornadas precedentes, soportando una cruel ventisca que barre la tundra. Un Panzer IV abre la marcha, los españoles detrás y un contingente de un centenar de alemanes a la espalda flanqueándolos.
Al poco les recibe el fuego nutrido de las ametralladoras PD.
"¡A tierra! ¡Cuerpo a tierra!"
El cañón del 7'5 del carro responde. Los heridos son evacuados a Pagost Ushin.
La vanguardia española logra alcanzar y penetrar en Maloye Utschno; la única calle está cubierta de escombros y cadáveres y salpicada de cráteres. Los soviéticos han huido.
En el difícil reconocimiento de cadáveres los españoles descubren a algunos de los suyos: el alférez Joaquín García Lario, Juan Muñoz Cassini, Julio Marino barrios, el sargento intérprete Schumacher. Van siendo identificados los dieciocho cadáveres que son agrupados a la izquierda de la entrada de la aldea, junto a la casa de baños donde se habían replegado para establecer el último núcleo de resistencia; una resistencia tan inútil como desesperada pero heroica.
El termómetro señala 58º bajo cero; han dejado de funcionar los cerrojos de los fusiles.
"¡Preparad las granas de mano!"
Están a la vista de Bolshoye Utschno. El tanque en cabeza desciende dando tumbos la leve vaguada que se abre entre Maloye Utschno y Bolshoye Utschno.
"¡Adelante, muchachos, adelante!"
El teniente Otero de Arce anima a sus hombres en el avance. El enemigo comienza a disparar parapetado en las isbas.
"¡A por ellos! ¡Arriba España!"
Los españoles saltan sorteando escollos y trepan la ladera soltando con rabia sus granadas de mano. Tabalean las ametralladoras y los naranjeros de la defensa soviética. El estruendo es infernal. Estallan los proyectiles del 7'5 del carro del Panzer IV. La batalla apenas dura diez minutos; el enemigo se repliega hacia el Sur, camino de Shiloy Tschernez, la última de las aldeas que han de recuperar los españoles antes de que concluya la jornada.
"¡Duro con ellos!"
Surtidores de nieve, hielo y fango. Estallidos, fogonazos, llamaradas. La ventisca arrecia, el cielo se cierne plomizo y el suelo se estremece bajo las explosiones.
"¡Alto!"
Algunos soviéticos se rinden, agotados también por los días de lucha continua y el intensísimo frío.
Shiloy Tschernez cayó en manos de los españoles sin que el enemigo opusiera una tenaz resistencia.
"¡Alto el fuego!"
Los esquiadores soviéticos se retiraban hacia la vecina aldea de Penikovo.
Transcurrida media hora de la entrada de los españoles en Shiloy Tschernez hicieron su aparición las vanguardias alemanas de la 81.ª División, que se suponía debían avanzar conjuntamente flanqueándolos. En definitiva, los que se habían batido el cobre eran los dieciséis españoles con la ayuda del Panzer IV.
"¡Atrás! ¡Regresamos a casa, muchachos!"
El teniente había cumplido la misión reconquistando los tres pueblos perdidos siete días antes; esos mismos tres pueblos que ahora volvían a abandonar escalonadamente.
25/1/1942. 1:42 horas. General Muñoz Grandes a capitán Ordás: "Dime cuántos valientes quedáis."
18:45 horas. Respuesta del capitán Ordás: "Quedamos doce combatientes."
El general Agustín Muñoz Grandes escribe: "Sobre las aguas heladas del Ilmen, y gracias a la bravura y espíritu de sacrificio con que lo atravesasteis para liberar a los héroes de Vzvad, ha rugido el león español. En nombre del Caudillo os concedo, a ti, capitán Ordás, la Medalla Militar individual, y a todos los valientes que te acompañaron, la Medalla Militar colectiva. Por la Patria agradecida os abraza, Muñoz Grandes." Ordena que transmitan el mensaje inmediatamente.
¡Arriba España!
¡Muera el comunismo!
¡Arriba España!
¡Muera el comunismo!
No me parece correcto que utilices un plano del libro de Esteban Infantes y no lo cites, o el dibujo publicado en la revista Historia Militar, o el publicado por soldatengeschische.
ResponderEliminarPara que tu trabajo tenga algo de calidad, empieza por citar de donde coges las imagenes, porque estás demostrando una falta de respeto al trabajo de los demás.
Son varios millares de fotografías las que llevo publicadas y muchas más las buscadas. La labor que he estado desempeñando ha sido colosal y, la verdad, no me ha apetecido guardar un registro de las fuentes de las que he estado bebiendo. Las tareas propias del blog eran ya de por sí lo suficientemente tediosas. Si esto hubiera sido una publicación seria, por supuesto que lo habría hecho, pero hay que recordar que este blog no dista de ser una mera afición altruista. Esta última palabra empleada -altruista-, resulta clave, puesto que no he recibido un solo euro por haber hecho uso de fotografías o textos ajenos. Cualquiera que se haya sentido ofendido por el uso fraudulento de su material no puede pasar por alto este hecho. De todos modos, y aunque entiendo hasta cierto punto tu malestar, te recuerdo que los derechos de autor de las fotografías expiran al cabo de 25 años, así que cualquiera puede hacer libre uso de ellas. Saludos.
ResponderEliminarMuy buen artículo, gracias por tu "altruismo" y las ganas que has puesto en detallar este bravo accionar del ejercito Español. Saludos desde Argentina.
ResponderEliminareso, eso...
ResponderEliminarMi papa escribe sobre la "BATALLA del LAGO ILMEN "en sus memorias y no sé por que no coinciden los números de bajas, en dicha batalla. Según el General Muñoz Grandes sólo sobrevivieron "12" personas, según mi papa "80"...
ResponderEliminarDice:
Al amanecer del 5º día, la nitidez de los disparos de fusil y de ametralladoras, y consultando los planos de la situación del frente, que guarnecía el Ejercito Finlandés, hallamos nuestro lugar y los 80 supervivientes, preparamos el asalto por retaguardia del Ejercito Ruso, qué mantenía el cerco del Regimiento Alemán.Desplegados en orden de aproximación, haríamos uso de las bombas de mano,lanza-llamas y armas automáticas. Sorprendidos por el inesperado ataque y aterrorizados por la acción de nuestros lanza-llamas ,los rusos fueron rápidamente desbordados y a las dos de la tarde de aquel día , hacíamos contacto con los Alemanes copados; aprovechando el desconcierto Ruso , el Regimiento Alemán consolido la operación haciendo contacto con los Filandeses.Tras enconado combate con el resto del Ejercito Ruso ,se completaba el cerco por el norte,el cual quedaba a su vez entre dos fuegos ,por lo que fue rápidamente reducido.
Si grande fue la sorpresa para los Rusos , mayor fue el asombro de los Alemanes; dos interpretes que nos acompañaron en el expedición ,por medio de megáfonos ,comunicaban a los "copados "que éramos ESPAÑOLES ,y llegábamos para liberarlos ...A no ser por ésta prevención ,los mismos Alemanes nos hubiesen barrido en nuestra aproximación creyéndonos Rusos.Consolidada la operación fuimos trasladados a un Hospital de Campaña Finlandés donde permanecimos 15 días. En aquel hospital éramos asediaos por militares Alemanes y Finlandeses. Nadie podía dar crédito a la operación que acabábamos de realizar. La noticia cundió por Alemania y Hitler al enterarse, hizo poner en todos los cuarteles alemanes un superponible de la operación de nuestra Compañía y en el Reistag lanzaba una proclama al pueblo Alemán,en la que entre otras cosas dijo:
! Alemanes ! Cuando veais un soldado si afeitar, con su uniforme sucio y roto ,desgarbado y con las manos en los bolsillos ,saludarle que es un "héroe",! Es un Español!.
Terminada nuestra estancia en el Hospital de Campaña Filandes,fuimos trasladados a Nogorov,donde fuimos recibidos por nuestro General Muñoz Grandes y el Coronel General Lindemann,jefe del 18 ejército del Norte ,quién en nombre del Furher,nos imponía a los ___80___ supervivientes la Cruz de Hierro Alemana .
No comprendo ,me podrían aclarar por qué, el General Muñoz Grandes dice sólo "12".
Mi papa estuvo ,también en La Batalla de krasny-Bor bajo el mando del Capitan Ordás ,herído en dicha batalla.Despues fue trasladado a la Jefatura de Estado Mayor del Cuartel General en Prokosscaya donde llevaba el Libro de Registro de entrada y salida de toda la correspondencia de la División,bajo el mando del Teniente Coronel Díaz de Villegas.
Gracias por aportar claridad a una parte de la historia que poco conozco y que tiene que ver con mi familia.Mi abuelo paterno, era D.Celso Otero de Arce, hermano del teniente Otero.
ResponderEliminar